Ir al contenido
Área Cultura · Multilinguismo
Sede México

OEI comemora povos indígenas com publicação que resgata as suas narrativas orais

Publicado el 2 Dec. 2024

A publicação com a qual a OEI celebra o 75º aniversário foi apresentada na Feira Internacional do Livro de Guadalajara 2024.

O maior encontro do mundo editorial de língua espanhola, a Feira Internacional do Livro de Guadalajara, testemunhou a apresentação do livro “Cuentos y Leyendas de Pueblos Indígenas: México”, uma publicação que procura resgatar a oralidade como base da representação cultural no México, produzida pela Organização de Estados Ibero-Americanos (OEI) em colaboração com o Governo do México, a Estratégia Nacional de Leitura, o Instituto Nacional dos Povos Indígenas (INPI), o Instituto Nacional de Línguas Indígenas (INALI) e o Programa Asas e Raízes do Ministério da Cultura.

Patricia Aldana Maldonado, representante da OEI no México, afirmou que a publicação faz parte das comemorações do 75° Aniversário da organização, que tiveram início no passado mês de outubro, quando a instituição foi também galardoada com o Prémio Princesa das Astúrias de Cooperação Internacional 2024, sublinhando que este reconhecimento “gera orgulho e motiva-nos a continuar a promover ações a favor do bem-estar e do desenvolvimento na região ibero-americana”.

Ismael Gómez García, diretor de Estratégia Digital Global da OEI, disse que a organização, através das áreas de Multilinguismo e Estratégia Digital, procura retificar e promover o valor das línguas maternas. “As línguas indígenas não são apenas património imaterial, mas também oportunidades para a região”, sublinhou. Durante a sua participação, salientou a importância de começar a trabalhar na reivindicação das línguas, gerando o desenvolvimento de motores linguísticos que apoiem as línguas indígenas e as suas comunidades, ajudando-as a serem mais resilientes e a reduzir a pressão para abandonarem os seus territórios.

Chandel Dávila Gutiérrez, coordenadora de Educação e Cultura da OEI no México, explicou que esta publicação é um exemplo claro do que significa a cooperação internacional, uma vez que não se trata apenas de uma antologia de histórias e lendas, mas de um projeto que inclui vários componentes, entre eles, a participação do sistema de rádios comunitárias do INPI, que permitiu a compilação das 28 narrativas orais que fazem parte do livro, provenientes de 17 estados do México.

Sublinhou que nada na publicação foi feito sem a autorização e participação das comunidades envolvidas, sendo um trabalho colaborativo que rompeu com a visão tradicional de criar materiais a partir de uma perspetiva externa.

Hugo Setzer, presidente da Câmara Nacional da Indústria Editorial Mexicana, declarou que o México não aproveitou a oportunidade para resgatar o seu património cultural, mas que a compilação destas tradições, através desta publicação, “representa uma oportunidade valiosa para nos aproximar de outras formas de compreender e aproveitar o mundo”, afirmou.

Manuel Carvalho, embaixador de Portugal no México, teve a honra de ler a narração oral “Kakalotetl” em português, permitindo ao público mergulhar na riqueza linguística e cultural que caracteriza a publicação. Terminou a sua participação referindo que na Ibero-América existe todo um património linguístico, para além do espanhol e do português, “através da língua raciocinamos, sonhamos e não há línguas que sejam melhores do que outras, todas as línguas têm o seu valor”, concluiu.

Durante esta apresentação, apelou-se à reflexão sobre a importância e a preservação das línguas indígenas, não só como uma questão de identidade cultural, mas também como uma componente vital para o desenvolvimento sustentável, a justiça social e o respeito pela diversidade humana.

O evento não só celebrou o lançamento do livro, como também estabeleceu um espaço de diálogo sobre a relevância contemporânea das tradições culturais vivas dos Povos Indígenas do México. A apresentação deste volume marca um passo significativo no sentido da visibilidade e do respeito pelo património cultural dos povos indígenas no México.

Sobre a publicação  

“Cuentos y leyendas de pueblos indígenas: México” é uma publicação que destaca a riqueza cultural dos povos e comunidades indígenas mexicanas, recuperando 28 narrativas orais de línguas indígenas presentes em 17 estados do país e foi lançada no âmbito do 75° Aniversário da OEI, bem como da Década Internacional das Línguas Indígenas.

A publicação é composta por materiais concebidos para enriquecer a experiência de aprendizagem e promover a oralidade dos povos indígenas no México. Os leitores poderão aceder a recursos audiovisuais, tais como podcasts e vídeos complementares, em espanhol e português, proporcionando um contexto mais amplo que facilita a compreensão e a apreciação das tradições orais.

Além disso, inclui também material pedagógico complementar com atividades interativas, permitindo que professores e alunos se envolvam com o conteúdo de uma forma significativa e incentivando a aprendizagem ativa e reflexiva sobre as tradições orais.

Publicado el 2 Dec. 2024