Presentamos “Cuentos y Leyendas de Pueblos Indígenas: México”
La publicación, que contiene 28 narraciones orales, fue presentada en la Feria Internacional del Libro del Estado de México.
La Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura (OEI), en colaboración con la Estrategia Nacional de Lectura (ENL), el Instituto Nacional de Pueblos Indígenas (INPI), el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), y el programa Alas y Raíces de la Secretaría de Cultura, presentaron el contenido del libro Cuentos y Leyendas de Pueblos Indígenas: México, publicación que busca visibilizar la oralidad de los pueblos y las comunidades indígenas y reconocer las realidades con las que se enfrentan.
La presentación se llevó a cabo el domingo 6 de octubre de 2024, en el marco de los 10 años de la Feria Internacional del Libro del Estado de México (FILEM).
Durante el evento, Patricia Aldana Maldonado, representante permanente en México de la OEI, destacó el trabajo implicado para la realización de este libro que conjuntó a diversas instancias gubernamentales.
Gustavo Torres Cisneros, coordinador general de Patrimonio Cultural y Educación Indígena del INPI, subrayó que el libro “refleja lo más profundo de la diversidad de nuestro país: nuestros pueblos indígenas; es un esfuerzo y homenaje a su conocimiento ancestral, un testimonio del poder de la palabra que ha resistido la discriminación, así como un acto de justicia para ellos”.
Chandel Dávila Gutiérrez, coordinadora de Educación y Cultura de la OEI en México, hizo un reconocimiento especial a la participación del Sistema Nacional de Radiodifusoras Culturales Indígenas, quienes fueron actores clave para la conformación de esta publicación. Compartió que esta, además de contener las narraciones, los cuentos y las leyendas, también incorpora un componente pedagógico que busca promover la progresividad de estas.
Finalmente, Dominique Martineau Frías, directora de la Unidad de fomento a la Lectura de la Estrategia Nacional de Lectura de la Presidencia de México, mencionó que esta publicación “como en todo producto cultural fue clave la disposición de diversas instituciones”, poniendo el centro a relatos que “generalmente, solo tienen sustento en la oralidad”. Hizo hincapié en que esta publicación, además, de contener los textos en lenguas indígenas, también se encuentran en español y portugués. Agradeció la oportunidad que representó este libro “para el crecimiento personal y colectivo con el perfil inédito que tiene”.
El libro, que surge desde el Programa Iberlectura de la Oficina en Argentina de la OEI, reúne 28 narraciones orales en 28 lenguas indígenas de 17 estados de la República Mexicana, a partir de los cuales de incentiva el reconocimiento y progresividad que existe en torno a la presentación de las lenguas indígenas de México, así como la interpretación de estas narraciones, no sólo en sus lenguas indígenas, sino también en lengua castellana y portuguesa.
La publicación, que en breve estará disponible para su consulta, forma parte de las acciones de la OEI y las instituciones del gobierno federal para el rescate y visibilización de las lenguas indígenas, así como para la creación de nuevos conocimientos que permitan un fortalecimiento comunitario que logre la permanencia de los saberes que dan sustento a los pueblos y comunidades indígenas.