Menu de navegação

Ir para o conteúdo Ir para o mapa do site
Conteúdo da página

O português e o espanhol na ciência: notas para um conhecimento diverso e acessível

O português e o espanhol na ciência: notas para um conhecimento diverso e acessível

O ponto de partida deste relatório radica na preocupação relativa aos efeitos sobre a diversidade linguística de certas condicionantes estruturais da ciência contemporânea no espaço ibero-americano.

A questão da relação entre as línguas e a ciência afeta todo o ciclo científico, desde a produção à publicação e por fim à divulgação e aplicação do conhecimento científico, ou seja, as necessidades comunicativas da ciência não se limitam à divulgação dos resultados, mas também à formação ou à disseminação. O ponto de partida deste relatório radica na preocupação relativa aos efeitos sobre a diversidade linguística de certas condicionantes estruturais da ciência contemporânea no espaço ibero-americano.

Este relatório é o resultado de um trabalho realizado conjuntamente pela Organização de Estados Ibero-americanos (OEI) e pelo Real Instituto Elcano ao longo do ano 2021, com base num processo de consulta com atores relevantes neste domínio, na esfera ibero-americana, e realizado no âmbito do projeto Ciência Plurilingue da OEI.

Rodapé
A OEI utiliza cookies próprios e de terceiros para fins funcionais e analíticos.

Clique no botão Aceitar para confirmar que você leu nossa Política de cookies e aceita todas as cookies. Para gerenciar as cookies, clique em Configurar. Para desativar todas as cookies, clique em Recusar.