Ir al contenido
Área Educación y ETP · Cultura · Multilingüismo
Sede Paraguay
Tipo Institucional/OEI

“Puntos de Encuentro: Primera infancia en Iberoamérica. Cooperación Sur-Sur en política pública”, entre OEI Paraguay y Costa Rica

“Puntos de Encuentro: Primera infancia en Iberoamérica. Cooperación Sur-Sur en política pública”, entre OEI Paraguay y Costa Rica

Se llevó a cabo la primera sesión de reunión: “Puntos de Encuentro: Primera infancia en Iberoamérica. Cooperación Sur-Sur en política pública” entre los países de Costa Rica y Paraguay. El tema abordado fue «El Multilingüismo en Paraguay: políticas, proceso de implementación, experiencias y desafíos».

Participaron del evento representantes del Ministerio de Educación Pública de Costa Rica, autoridades de la Secretaría Ejecutiva de Políticas Lingüísticas y del Ministerio de Educación y Ciencias de Paraguay, y el mismo tuvo su apertura con las palabras del Representante de la OEI Costa Rica, Roberto Cuéllar; y la directora de la OEI Oficina Paraguay, Miriam Preckler Galguera.

También se contó con las exposiciones: “La política lingüística nacional, marco normativo y la gestión de lenguas en Paraguay”, a cargo de Ladislaa Alcaraz de Silvero, ministra de la Secretaría Ejecutiva de Políticas Lingüísticas del Paraguay. La misma mencionó la evolución histórica del uso guaraní, desde la llegada de los españoles hasta la definición de la política lingüística nacional, oficialmente desde 1992. «Poco después, el Ministerio de Educación ya implementaría la educación bilingüe en el país». También expuso los desafíos de la educación bilingüe, como el llegar a sociedades indígenas, adecuar las universidades al bilingüismo, atención a las lenguas extranjeras introducidas a nuestra sociedad, y cuidar la condición lingüística heterogénea que puede converger en el aula.

La segunda exposición fue “El multilingüismo en Paraguay: enfoques, implementación y desafíos”, a cargo de Elena Torres de Isasi, directora General de Educación Inicial, del Ministerio de Educación y Ciencias del Paraguay. En ella, se menciona la incursión del inglés y cómo está relacionado con la globalización ya que es considerada una lengua franca. “Es importante destacar que los niños que desde temprano tienen la oportunidad de estar en contacto con una lengua extranjera poseen un mayor desarrollo en las áreas cognitivas y lingüísticas”, explicó. Mencionó también que el bilingüismo ha permitido que los estudiantes puedan desarrollar su competencia comunicativa.

La tercera exposición fue “Lengua y educación en la primera infancia indígena. Experiencias y desafíos”, a cargo de Mariela Bóveda, directora de Educación Indígena del Ministerio de Educación y Ciencias de Paraguay. La misma ubicó geográficamente las distintas etnias que habitan en el Paraguay, explicó la importancia de las escuelas indígenas y las estrategias para la enseñanza, como así también la necesidad de una propuesta curricular que promueva el uso del bilingüismo en el territorio nacional.

A continuación se desarrolló un espacio de consultas y debates, en el que se respondieron las dudas de los representantes y autoridades del Ministerio de Educación Pública de Costa Rica, siempre en referencia a los desafíos, procesos y mecanismos en la implementación del multilingüismo en Paraguay. 

La sede central de la Organización de Estados Iberoamericanos moderó este evento llevado a cabo por las oficinas de Costa Rica y Paraguay, que forma parte de un acercamiento de cooperación iberoamericana, siempre en pos de la Educación, la Ciencia y la Cultura.