Ir al contenido
Sede Paraguay

Mejoramiento del Aprendizaje – Educación Escolar Indígena Intercultural Plurilingüe

Publicado el 19 Feb. 2014

El lanzamiento oficial de los materiales elaborados en el marco del Proyecto de Mejoramiento del Aprendizaje – Educación Escolar Indígena

El lanzamiento oficial de los materiales elaborados en el marco del Proyecto de Mejoramiento del Aprendizaje – Educación Escolar Indígena Intercultural Plurilingüe, tuvo lugar en la Municipalidad de Paso Yobai- Guairá, del cual participaron miembros de la Comunidad Indígena Isla Hu del Pueblo Mbya Guarani.

Se contó con la presencia de la Ministra de Educación Marta Lafuente, Luis Scasso, Director General de la Organización de Estados Iberoamericanos, autoridades educativas y municipales de la Zona.

Este proyecto tiene como objetivo el mejoramiento de las condiciones de aprendizaje de niños y niñas de comunidades indígenas a través de la capacitación de los docentes y la dotación de equipamiento educativo, como así también pretende favorecer la valoración positiva de la cultura local.

Los materiales elaborados son el resultado de una construcción colectiva que involucró a niños, niñas, adolescentes, docentes, directivos y referentes comunitarios de tres pueblos distintos: Mascoy, Nivacle y Mbya. Concretamente  se trabajó con 16 instituciones educativas.

La Ministra de Educación, Marta Lafuente, calificó de significativo el acto porque se puede ver el resultado del trabajo de varios años. Con esta tarea emprendida se  pretende elevar la educación indígena, y así también extender este tipo de logros a otras comunidades indígenas para que procuren  por su pueblo, para vivir mejor y conocer más, enriquecer y mantener la cultura, y hacer conocer la cultura, que representa el alma del pueblo.

Además, expresó que este trabajo será expuesto a otros países con el fin de dar a conocer el resultado de este exitoso proyecto. Será compartido a otros pueblos indígenas  y a otros  que no lo son, de manera a establecer un diálogo intercultural, “para conocernos, respetarnos, dialogar, y así procurar entre  todos”, añadió.

La comunicación en la interculturalidad es una herramienta comunicativa que garantiza los procesos de diálogo e interrelación entre pueblos indígenas y no indígenas respetando, reconociendo sus conocimientos y formas de reflexionar la calidad colectiva.

Por su parte, Luis Scasso, señaló que este proceso se inició con mucha seriedad, con mucha eficiencia, donde existió un compromiso  por parte de las comunidades indígenas, un trabajo compartido.

Explicó que el objetivo de esta iniciativa era justamente que las comunidades pudieran compartir ideas y dar a conocer la realidad cultural para  diseñar una forma distinta de educar, de aprender.

Por otro lado manifestó la importancia de mostrar  el logro a otras culturas y demostrar la sabiduría de los pueblos indígenas.

También comentó que a partir de esta experiencia se comprueba la  gran riqueza, pero no como algo estático para conservar sino la riqueza que opera en la diversidad. “Es necesario que haya diversidad que haya diferencia, que todos podamos ser de una manera distinta y aportar, desde cada una de nuestras particularidades al bien común”, añadió.

El proyecto educativo fue desarrollado por el Ministerio de Educación y Cultura a través de la Dirección General de Educación Escolar Indígena, con la cooperación técnica y financiera de la Organización de Estados Iberoamericanos, ejecutándose en el año 2012 con tres Pueblos Indígenas y tres regiones específicas; la zona del Pilcomayo con comunidades del Pueblo Nivacle; la zona de Alto Paraguay con comunidades del Pueblo Maskoy y las comunidades del departamento de Guairá del Pueblo Mbya Guarani.

Los beneficiarios directos son 16 instituciones educativas, 1.309 niños/as, 73 docentes, 3 directores de área y 2 supervisores de educación indígena.

Fuente: www.mec.gov.py

Publicado el 19 Feb. 2014