Menú de navegación

Saltar al contenido Saltar al mapa del sitio
Contenido de la página
Nº 310 - Poesía bilingüe e intercambio entre español y portugués

Multilingüismo y Promoción de las Lenguas Portuguesa y Española

Nº 310 - Poesía bilingüe e intercambio entre español y portugués

Espacio iberoamericano | Secretaría General
24 de marzo de 2022

Por su concreción, expresividad y lenguaje en metáforas, la poesía es el género muy usado para aprender otros idiomas. Por eso la Organización de Estados Iberoamericanos (OEI) organizó una experiencia piloto de propuestas poéticas de castellano o luso parlantes, dentro de su programa de bilingüismo: un intercambio de creadores de lengua española o portuguesa, con estudiantes y colegas de la otra lengua. Hasta 17 propuestas están en marcha, en una iniciativa con la colaboración de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP). Conocemos la propuesta por la poeta mexicana, Ana Jimena Sánchez.


Pie de página
La OEI utiliza cookies propias y de terceros para fines funcionales y analíticos.

Pulsa el botón Aceptar para confirmar que has leído nuestra Política de cookies y aceptar todas las cookies. Para administrar las cookies haz click en Configurar. Para deshabilitar todas las cookies haz click en Rechazar.